Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

das Altern

  • 1 altern

    I v/i (ist)
    1. grow old, age, advance in years lit.
    2. Wein: mature; Käse: ripen, mature
    II v/t (hat) TECH. age; (Holz) season
    * * *
    to grow old
    * * *
    ạl|tern ['altɐn]
    1. vi aux sein or (rare) haben
    to age; (Mensch auch) to get older; (Wein) to mature
    2. vt
    to age; Wein to mature; Metall to age-harden
    * * *
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) age
    * * *
    al·tern
    [ˈaltɐn]
    vi Hilfsverb: sein o (selten) haben
    1. (älter werden) to age
    \alternd ageing
    das Altern the process of aging
    2. (sich abnutzen) to age
    das Altern the aging-process
    3. (reifen) to mature
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein
    1) age
    2) (reifen) mature
    2.
    transitives Verb age, mature <wine, spirits>
    * * *
    A. v/i (ist)
    1. grow old, age, advance in years liter
    2. Wein: mature; Käse: ripen, mature
    B. v/t (hat) TECH age; (Holz) season
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein
    1) age
    2) (reifen) mature
    2.
    transitives Verb age, mature <wine, spirits>
    * * *
    adj.
    olden adj. v.
    to age v.
    to grow old expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > altern

  • 2 altern

    al·tern [ʼaltɐn]
    1) ( älter werden) to age;
    \alternd ageing;
    das Altern the process of ageing
    2) ( sich abnutzen) to age;
    das Altern the ageing-process
    3) ( reifen) to mature

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > altern

  • 3 Alterung

    f ageing (Am. auch aging); GEOL. age hardening; von Käse, Wein, Whisky: maturing; von Holz, Metall: seasoning
    * * *
    die Alterung
    ageing; aging
    * * *
    Ạl|te|rung ['altərʊŋ]
    f -, no pl
    (= das Altern) ageing; (von Wein) maturation; (von Metall) age hardening
    * * *
    Al·te·rung
    <-, -en>
    f
    1. (Altwerden) ageing, aging
    2. KOCHK maturation; von Wein ageing [or aging]
    * * *
    die; Alterung, Alterungen
    1) (das Altwerden) ageing
    2) (von Werkstoffen) ageing
    3) (von Wein usw.) ageing; maturing
    * * *
    Alterung f ageing (US auch aging); GEOL age hardening; von Käse, Wein, Whisky: maturing; von Holz, Metall: seasoning
    * * *
    die; Alterung, Alterungen
    1) (das Altwerden) ageing
    2) (von Werkstoffen) ageing
    3) (von Wein usw.) ageing; maturing
    * * *
    -en f.
    aging n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Alterung

  • 4 Alter

    I Komp. alt; der ältere Bruder her etc. elder brother; Breughel der Ältere (abgek. d. Ä.) Breughel the Elder
    II Adj.
    1. euph. (alt) elderly
    2. JUR. Anspruch: prior
    * * *
    das Alter
    old age; age; the old age; antiqueness; seniority
    * * *
    Ạl|ter ['altɐ]
    nt -s, -
    age; (= letzter Lebensabschnitt, hohes Alter) old age

    im Alterin one's old age

    in deinem Alterat your age

    im Alter von 18 Jahrenat the age of 18

    von mittlerem Alter, mittleren Alters — middle-aged

    57 ist doch kein Alter, um in Rente zu gehen — 57 is no age to retire

    er hat keinen Respekt vor dem Alterhe has no respect for his elders

    * * *
    das
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) age
    2) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) age
    3) (great age: a statue of great antiquity.) antiquity
    * * *
    Al·te(r)
    [ˈaltə, -tɐ]
    f(m) dekl wie adj
    1. (fam: alter Mann) old geezer; (alte Frau) old dear [or girl]
    die \Altern the older generation, the old folks fam
    2. (fam: Ehemann, Vater) old man; (Mutter) old woman
    meine/die \Alter (Ehefrau) the old wife fam
    die/jds \Altern (Eltern) the/sb's old folks
    3. (fam: Vorgesetzter)
    der/die \Alter the boss
    4. pl (die Ahnen)
    die \Altern the ancients
    die \Altern the parent animals
    6.
    wie die \Altern sungen, so zwitschern auch die Jungen (prov) like father, like son prov
    Al·ter
    <-s, ->
    [ˈaltɐ]
    nt
    1. (Lebensalter) age
    wenn du erst mal mein \Alter erreicht hast,... when you're as old as I am,...
    in jds dat \Alter at sb's age
    mittleren \Alters middle-aged
    in vorgerücktem \Alter (geh) at an advanced age
    im zarten \Alter von... (geh) at the tender age of...
    in jds \Alter sein to be the same age as sb
    er ist in meinem \Alter he's my age
    das ist doch kein \Alter! that's not old!
    2. (Bejahrtheit) old age
    er hat keinen Respekt vor dem \Alter he doesn't respect his elders
    im \Alter in old age
    3.
    \Alter schützt vor Torheit nicht (prov) there's no fool like an old fool prov
    * * *
    das; Alters, Alter: age; (hohes Alter) old age
    * * *
    Alter n; -s, -
    1. (auch von Tieren und Dingen) age;
    er ist in meinem Alter he’s (about) my age;
    im Alter von 20 Jahren at the age of twenty;
    darf ich Sie nach Ihrem Alter fragen? may I ask how old you are?;
    mittleren Alters, von mittlerem Alter middle-aged;
    im besten Alter in the prime of life;
    in hohem Alter at a ripe old age;
    ein schönes/biblisches Alter erreichen reach a ripe/venerable old age;
    im zarten Alter von at the tender age of;
    ins heiratsfähige/schulpflichtige Alter kommen reach marriageable/school age;
    gemäß benehmen act one’s age;
    aus dem Alter müsstest du heraus sein you should have grown out of that by now;
    2. (Greisenalter) (old) age;
    im Alter lässt das Gehör nach (one’s) hearing diminishes in later years;
    vom Alter gebeugt bent by age;
    fürs Alter sparen put something by for one’s old age;
    Alter schützt vor Torheit nicht sprichw there’s no fool like an old fool
    3. (Dienstalter) seniority
    * * *
    das; Alters, Alter: age; (hohes Alter) old age
    * * *
    -- n.
    age n.
    old age n.
    seniority n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Alter

  • 5 älter

    I Komp. alt; der ältere Bruder her etc. elder brother; Breughel der Ältere (abgek. d. Ä.) Breughel the Elder
    II Adj.
    1. euph. (alt) elderly
    2. JUR. Anspruch: prior
    * * *
    das Alter
    old age; age; the old age; antiqueness; seniority
    * * *
    Ạl|ter ['altɐ]
    nt -s, -
    age; (= letzter Lebensabschnitt, hohes Alter) old age

    im Alterin one's old age

    in deinem Alterat your age

    im Alter von 18 Jahrenat the age of 18

    von mittlerem Alter, mittleren Alters — middle-aged

    57 ist doch kein Alter, um in Rente zu gehen — 57 is no age to retire

    er hat keinen Respekt vor dem Alterhe has no respect for his elders

    * * *
    das
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) age
    2) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) age
    3) (great age: a statue of great antiquity.) antiquity
    * * *
    Al·te(r)
    [ˈaltə, -tɐ]
    f(m) dekl wie adj
    1. (fam: alter Mann) old geezer; (alte Frau) old dear [or girl]
    die \Altern the older generation, the old folks fam
    2. (fam: Ehemann, Vater) old man; (Mutter) old woman
    meine/die \Alter (Ehefrau) the old wife fam
    die/jds \Altern (Eltern) the/sb's old folks
    3. (fam: Vorgesetzter)
    der/die \Alter the boss
    4. pl (die Ahnen)
    die \Altern the ancients
    die \Altern the parent animals
    6.
    wie die \Altern sungen, so zwitschern auch die Jungen (prov) like father, like son prov
    Al·ter
    <-s, ->
    [ˈaltɐ]
    nt
    1. (Lebensalter) age
    wenn du erst mal mein \Alter erreicht hast,... when you're as old as I am,...
    in jds dat \Alter at sb's age
    mittleren \Alters middle-aged
    in vorgerücktem \Alter (geh) at an advanced age
    im zarten \Alter von... (geh) at the tender age of...
    in jds \Alter sein to be the same age as sb
    er ist in meinem \Alter he's my age
    das ist doch kein \Alter! that's not old!
    2. (Bejahrtheit) old age
    er hat keinen Respekt vor dem \Alter he doesn't respect his elders
    im \Alter in old age
    3.
    \Alter schützt vor Torheit nicht (prov) there's no fool like an old fool prov
    * * *
    das; Alters, Alter: age; (hohes Alter) old age
    * * *
    A. komp alt;
    der ältere Bruder her etc elder brother;
    Breughel der Ältere (abk d. Ä.) Breughel the Elder
    B. adj
    1. euph (alt) elderly
    2. JUR Anspruch: prior
    * * *
    das; Alters, Alter: age; (hohes Alter) old age
    * * *
    -- n.
    age n.
    old age n.
    seniority n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > älter

  • 6 Alter

    Al·te(r) [ʼaltə, -tɐ] f(m)
    1) (fam: alter Mann) old geezer;
    ( alte Frau) old dear [or girl];
    die \Altern the older generation, the old folks ( fam)
    2) (fam: Ehemann, Vater) old man;
    ( Mutter) old woman;
    meine/die \Altere ( Ehefrau) the old wife ( fam)
    die/jds \Altern ( Eltern) the/sb's old folks
    3) (fam: Vorgesetzte(r))
    der/die \Alter the boss
    4) pl ( die Ahnen)
    die \Altern the ancients
    5) pl zool ( Tiereltern)
    die \Altern the parent animals
    WENDUNGEN:
    wie die \Altern sungen, so zwitschern auch die Jungen ( prov) like father, like son ( prov)
    Al·ter <-s, -> [ʼaltɐ] nt
    1) ( Lebensalter) age;
    wenn du erst mal mein \Alter erreicht hast,... when you're as old as I am,...;
    in jds dat \Alter at sb's age;
    mittleren \Alters middle-aged;
    in vorgerücktem \Alter ( geh) at an advanced age;
    im zarten \Alter von... ( geh) at the tender age of...;
    in jds \Alter sein to be the same age as sb;
    er ist in meinem \Alter he's my age;
    das ist doch kein \Alter! that's not old!
    2) ( Bejahrtheit) old age;
    er hat keinen Respekt vor dem \Alter he doesn't respect his elders;
    im \Alter in old age
    WENDUNGEN:
    \Alter schützt vor Torheit nicht ( nicht) there's no fool like an old fool ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Alter

  • 7 LYRITR

    (gen. -ar), m. veto, interdict; verja e-t lýriti, to put a veto on, forbid by law.
    * * *
    m., or better lýritr or lýrittr, gen. lyritar (but lyrits, Grág. ii. 233), dat. lyriti, plur. lyritar. N. G. L. ii. 94, Jb. 193; the quantity cannot be ascertained because the vellums do not distinguish between long and short vowels; it is spelt with one t throughout the Grág. (Kb.); the alliterative phrase lagalyritr, as also the invariable spelling in the Grágás, shew that the word had no initial h. Former attempts at an etymology, from læ and rifta (Björn á Skarðsá), hlýrar and réttir (Pal Vídal.), lygi and rift (Fritzner), must be dismissed; tiie spelling lyriftar, which once or twice occurs in Norse MSS. of the 14th century (N. G. L. i. 394, ii. 94, v. l. 19), is probably a mere corruption. Lyritr is a compd word from lög, law, and rör or reyr, a landmark, which word in the old Swed. law exactly answers to lyrit in the Norse law; lyrit is thus qs. lý-ryr-ti, by assimilation and by weakening the y into i, lyritti; the t being inflexive: its literal sense, therefore, is a lawful rör or landmark. In Sweden there were often five mark-stones, but it is added (Schlyter iii. s. v. rör)—fiuri stenar oc þri stenar mughu rör heta = four stones and even three stones may be called rör, i. e. make a ‘law-rör,’ a lawful landmark, a lyrit; this, we believe, is the etymology of this much-contested word. About the gender (masc., not fem.) there can be no doubt, from the numerous instances in the Grágás; but in the 13th century the word began to become neuter, thus we have lyritit, Grág. (Kb.) i. 103, lines 14 and 21, but lyritinn several times in the same page: nom. lyriti in Grág. (Sb.) ii. 226; and elalausu lyriti, Nj. passim.
    B. SENSE:
    I. prop. when the boundary of a field or estate was to be drawn, the law prescribed that a mark-stone (mark-steinn) should be raised on the spot, and three other stones laid beside it; these three stones were called landmark-stones (lyrit-steinar or lyritar); by their number and position they were distinguished from all other stones in the field, see N. G. L. ii. 94, cp. note 19 (Jb. 193).
    II. metaph. in the Icel. law, a full title of possession, lawful claim to right or property; thus defined by Konrad Maurer—‘Lyrit bedeutet in der Grágás und in den ältern Sagas, das volle Eigentums-recht, oder auch den Bann, der dem Grunde gentümer zum Schutze seines Eigentumes, dem Goden aber Kraft seiner Amtsgewalt zusteht:’
    1. the earliest kind was probably the land-lyrit or ‘land-ban;’ this law term was originally borrowed from the mark-stones themselves, and then came to mean a full title to land, field, pasture, or estate, Grág. ii. 224, 225:—eignar-lyritr, full lawful possession, a legal title of ownership; hafa eignar-lyrit fyrir landi, 204, 222.
    2. a veto; Goða-lyritr, the veto of a Goði ( Priest), forbidding the court or neighbours to deliver a sentence or verdict in a case, and thus quashing the suit. A Goði alone, by virtue of his office, was entitled to stop a court in this way, whether personally or by one of his liegemen, so that if any one else wished thus to stop a suit, he had first to go to his liegelord (Goði) and be authorised by him to do so; cp. the phrases, taka lyrit af Goða, selja lyrit, ef Goði færir lyrit sinn sjálfr fram, and similar law phrases, Grág. i. 109–111, cp. esp. Þ. Þ. ch. 38; neglect of this was contempt of court, punishable by the lesser outlawry. The word lyritr occurs at every step in the Grágás, esp. in the phrase, verja lyriti, or verja e-t lyriti, to defend through a lyrit, i. e. to put under veto, to vindicate one’s right, forbid, or the like; eigi varðar hagabeit, nema lyriti sé varið, Grág. ii. 224; verja lyriti haga, 225; þótt maðr veri fleirum lyriti (dat.), 226, Nj.; láta lyrit koma fyrir sök, to stop on a case, Grág. i. 109; kaupa land lagn kaupi ok lyritar, to buy land by a lawful bargain and with full tide of possession, ii. 213; eptir þat nefndi Þorkéll sér vátta, ok setti (varði?) þeim lyriti, ok fyrirbauð þeim at dæma, Lv. 31; ok er únýt stefna hans eðr lyriti (lyritr?), Grág. ii. 226; hann (the Goði) skal nefna sér vátta, áðr hann færi lyrit fram, í þat vætti, at ek ver lyriti, goða-lyriti, löglyriti fullum dómendum at dæma um sök þá … enda skal hann svá verja kviðmönnum lyriti, at bera kviðu um hann, i. 111; ek ver lyriti mínum, löglyriti dómendum at dæma, id.; færa lyrit sinn fram, to utter one’s veto, id.; fara með land-lyriti, ii. 225.
    COMPDS: lyritareiðr, lyritarvarzla, lyritarvörn.

    Íslensk-ensk orðabók > LYRITR

См. также в других словарях:

  • Altern und Tod —   Wir Menschen setzen uns geistig und emotional intensiv mit dem Älterwerden auseinander. In allen Kulturen ist der Verlust der körperlichen Spannkraft Thema von Alltagsgesprächen und findet Eingang in Märchen und anderen Überlieferungen. In… …   Universal-Lexikon

  • Das Zwillingsparadoxon — ist ein Gedankenexperiment, das einen scheinbaren Widerspruch in der speziellen Relativitätstheorie beschreibt. Danach fliegt einer von zwei Zwillingen mit nahezu Lichtgeschwindigkeit zu einem fernen Stern und kehrt anschließend mit derselben… …   Deutsch Wikipedia

  • Altern — Die Zeit befiehlt dem Alter, die Schönheit zu zerstören, Ölgemälde von Pompeo Batoni aus dem Jahr 1746 …   Deutsch Wikipedia

  • altern — reifen; reif werden; alt werden * * * ạl|tern 〈V. intr.; ist/selten a. hat〉 1. (sichtlich) alt werden (Lebewesen) 2. die ursprüngl. Beschaffenheit verändern (Metalle, Aromen, Weine) ● er ist früh gealtert; er ist in den letzten Jahren sehr… …   Universal-Lexikon

  • Altern 8 — war eine britische Techno Band aus den frühen 1990ern von Mark Archer und Chris Peat, die aus dem 1989 gegründeten Projekt Nexus 21 hervorging. Sie galten als Ikonen der frühen Rave und Hardcoreszene in Großbritannien. Mark Archer war auch an… …   Deutsch Wikipedia

  • Altern: Alterungstheorien und Lebenserwartung —   Der Alterungsprozess des menschlichen Organismus beginnt mit der Geburt und setzt sich unwiderruflich fort. Der Alterungsprozess bringt sowohl zahlreiche körperliche als auch psychische Veränderungen mit sich, auch das soziale Leben verändert… …   Universal-Lexikon

  • Altern: Körperliche und geistige Veränderungen —   Mit zunehmendem Alter stellen sich körperliche Veränderungen ein die Organe funktionieren nicht mehr so gut wie in jungen Jahren. So kommt es im Zuge des normalen Alterungsprozesses in der Regel zur langsam fortschreitenden Verengung und… …   Universal-Lexikon

  • Altern — Altern, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches das Intensivum von alten ist, sein zunehmendes Alter durch die äußere Gestalt verrathen. Wenn ich wie sie wäre, ich machte lauter solchen alternden Schönheiten meine Aufwartung, Weiße.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Altern — Altern, 1) in das höhere Lebensalter übergehen; 2) die der Jugend u. dem kräftigen Mannesalter eigenthümliche Frische u. Fülle der Körperform einbüßen, was auch vor dem wirklichen Greisenalter in Folge von körperlicher Erschöpfung od. geistiger… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Das Kloster — ( The Cloister ; full title Das Kloster. Weltlich und geistlich. Meist aus der ältern deutschen Volks , Wunder , Curiositäten , und vorzugsweise komischen Literatur The Cloister. Profane and sacred. Mostly from older German Popular, Miraculous,… …   Wikipedia

  • Das Bildnis des Dorian Gray — Lippincott’s Monthly Magazine mit der Erstfassung des Romans Das Bildnis des Dorian Gray (Originaltitel: The Picture of Dorian Gray) ist der einzige Roman des irischen Schriftstellers Oscar Wilde. Eine erste Fassung erschien 1890 in Lippincott’s… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»